La Coupe du Monde 1998 avait été retransmise sur Eurosport avec des commentaires en Breton, ce n'est pas le cas pour cette édition 2002.
Mais peu importe car l'Ofis ar Brezhoneg' propose le lexique complet des termes techniques adaptés au terrain de foot qui vous permettra d'assurer vous-même la traduction en Breton des matchs de cette année !
interception : dastapadenn / juge de touche : tredeog diavaez / contre-attaque : eneb-argad / coup franc : digoll / coup de pied de volée : tenn-nij / penalty : tenn-kastiz / corner : tenn-korn / ...
Ce livret de 32 pages fait partie d'une série de 6 lexiques édités par Ofis ar Brezhoneg
|